Skupština Republike Kosova

Govor Predsednika Sejdiu na svečanoj sednici

01.11.2009
Poštovani predsedniče Bill Klinton,
Poštovani predsedniče Skupštine Republike Kosova Jakup Krasniqi,
Poštovani premijeru Hashim Thaçi,
Poštovani poslanici i ministri,
Poštovani g-dini Fait i Kermabo,
Poštovani Dell i drugi ambasadori akreditovani na Kosovu,
Predstavnici meðunarodnih i diplomatskih misija na Kosovu,
Dragi graðani Republike Kosova,
Dame i gospodo,

Velika je čast što se danas ponovo susrećemo u Prištini, glavnom gradu Kosova, slobodnoj demokratskoj i suverenoj državi i sad već priznatoj od 62 države. Američki narod, države i Vi lično, imate posebne zasluge za slobodu i nezavisnost Kosova. Graðani moje zemlje će uvek biti zahvalni za podršku u svim periodima kao i za kapitalnu odluku koju ste doneli u teškom i dramatičnom trenutku, da vojno intervenišete i zaustavite etničko čišćenje , koje je pretilo čitavom narodu i njegovo i sprečite planirano kolektivno ubistvo.

Pomogli ste da ne bude više šatorskih kampova u kojim su patila deca i iznemogli starci . Niste dozvolili da bude još hiljade drugih civilnih žrtava. Vi ste veliki čovek mira.

Uz duboku zahvalnost prema vama i američkom narodu i Vladi i celokupnoj solidarnosti čitavog sveta, koja je manifestovana, prisećamo se danas zaustavljanja ljudskih patnji, ljudi koji nisu izgubili nadu i ponovo se vratili u porušena sela i gradove.

Kosovo se ponovo uzdiglo poput Feniksa, kao ptica s krilima, pomilovana pažnjom i ljubavlju naroda celog sveta, da bi videla veliku podršku u lečenju rana, obnovi, izgradnji institucija i socijalnom, ekonomskom i kulturnom razvoju.

Uvek ste nam bili blizu sa nepoštednom podrškom, da bismo bili slobodni, angažovali su se predsednik Bush senior, Vi, predsednik Bush junior, i sada nastavlja tu posvećenost i predsednik Obama. Moja zemlja je veoma zahvalna gospoði Klinton i mnogim američkim ličnostima koje su živele i žive u izazovu Kosova.

U mojoj zemlji je postojala tradicija za praštanje, ali ne i za zaborav. Na osnovu ovog principa gradili smo našu demokratsku i ravnopravnu državu za sve graðane Kosova. Danas mogu da kažem, poštovani predsedniče Klinton ,da je realizovana poruka koju ste vi uputili septembra 2003. godine na Prištinskom univerzitetu kad vam je dodeljena titula Honoris Kausa “ da radimo za pomirenje, poštovanje pravne države, ekonomski razvoj i samoopredeljenje. Kosovo postaje pozitivan primer za drugi deo sveta, kao zemlja mira, tolerancije i razumevanja.

Radimo i da bi Srbi bili potpuno posvećeni svom blagostanju u Republici Kosovu. Moja zemlja je stvorila i gradi dobre odnose sa susednim zemljama, Albanijom, Crnom Gorom i Makedonijom. Naša ruka je pružena za saradnju i Srbiji, na osnovu poznatih principa uzajamnog poštovanja suverenih država. Nadamo se da će jednog dana Vlada Srbije priznati odgovornost i da će ceniti volju graðana Kosova i njegove Vlade, vodeći tako regionalnu saradnju korak napred u proces integracije.

Graðani i institucija Republike Kosova streme potpunoj integraciji u EU, NATO-u i svim značajnim meðunarodnim institucijama. Mi smo svesni odgovornosti koje nam pripadaju u ispunjavanju kriterijuma i potpuno smo posvećeni izvršavanju ovih obaveza i za ubrzano učlanjene u njih.

Pomoć EULEX-a i KFOR-a je nezamenljiva i dalje potrebna , kako bismo razvijali snažne i demokratske institucije i ostvarili naš cilj “ integraciju u Evroatlanske strukture. Narod Kosova već oseća plodove demokratije, saznaje da su njene vrednosti nepresušan izvor povećanja odgovornosti i stvaranja blagostanja. Lokalni izbori koji se održavaju 15. novembra prilika su da se dokaže da je vredno uvek ulagati u nove vrednosti.

Gospodine predsedniče, Vi ste danas u Prištini, meðu ljudima koji vas poštuju i koji će vam večno biti zahvalni. Biće Vam uvek zahvalna i naredna pokoljenja.

Gospodine predsedniče,

Statua na trgu koji nosi vaše ime skroman je i simboličan znak ove zahvalnosti. Izraz je uvažavanja umetničkog stvaraoca i svih graðana Kosova za SAD, američki narod, a naročito a Vas predsedniče, velikog stvaraoca mira i slobode, onako kako Vas je okvalifikovao istorijski predsednik dr Rugova, povodom vašeg odlikovanja Medaljom slobode.

Zahvaljujem Vam što ste nas Vašim prisustvom poštovali ,

Hvala Vam za sve ono što ste učinili za Kosovo.
Neka bog blagoslovi Ameriku
Neka bog blagoslovi Kosovo.